u kunt naar Bali komen voor de stranden, nachtclubs, resorts en spa’ s. Je zou hier kunnen zijn om te surfen, of om yoga te beoefenen, of gewoon om te nippen op een lang koud drankje terwijl je een blik op de rijstvelden neemt. Wat uw reden ook is om het eiland van de goden te bezoeken, een van de grootste geneugten is de lokale bevolking.

afgezien van het kopen (of weigeren) van iets, beginnen veel bezoekers nooit een gesprek met de lokale bevolking – wat jammer is, want Bali moet de vriendelijkste mensen ter wereld hebben.

maar waar kunt u beginnen?

hoe kun je een vreemde in Indonesië leren kennen als je niets gemeen hebt behalve kopen en verkopen? Je kunt best veel leren door hun naam te kennen.

naambadges, winkelborden, visitekaartjes en andere media met een persoonlijke naam kunnen u ook veel vertellen. Als je verder leest, kom je misschien graag op een reis die deze schijnbaar saaie objecten tot leven brengt. Dit is een gids voor de namen van mensen in Bali.

de meest voorkomende Balinese namen

stel je voor dat je na een dagje uit terug naar je hotel gaat en er wordt verteld dat iemand genaamd “Ni Wayan” naar je heeft gebeld en naar je vraagt. De naam alleen al vertelt u dat ze was het oudste kind in haar familie, vrouw, en Balinese. Hoe weet je dit? Lees verder …

wanneer ze zichzelf voorstellen, is de naam die de meeste Balinezen je geven helemaal geen persoonlijke naam. In deze oude cultuur geven de meest gebruikte namen simpelweg de positie van de persoon in het gezin aan als eerste, tweede, derde of vierde geboren kind.

We staan op het punt u vier foto ‘ s te laten zien. Elk bevat de naam van iemand die de eerste, tweede, derde of vierde geboren is. Wanneer u klaar bent met het lezen van dit artikel zul je in staat zijn om ze te ontcijferen.

a guide to people ' s names in Bali.
fragmenten uit een reclamecatalogus. Foto via Niluh Djelantik
een gids voor namen van mensen in Bali.
Ngurah Rai airport. Via Bali Airport Guide.
een gids voor namen van mensen in Bali.
een visitekaartje van een notaris.
een gids voor namen van mensen in Bali.
een teken voor een Kunstenaarsatelier.

dus-elk van deze afbeeldingen bevat de naam van iemand die het eerste, tweede, derde of vierde kind in zijn familie is.

dit volgende deel is echt belangrijk:

u hebt misschien wel een of twee “experts” ontmoet in een warung of bar die u vertellen dat er slechts vier Balinese namen zijn: Wayan, Made, Nyoman en Ketut, wat betekent eerste -, tweede -, derde – en vierde-born. Dingen zijn niet zo netjes en netjes!

terwijl Wayan de meest voorkomende naam is voor eerstgeboren kinderen, kunnen ze de alternatieve namen Putu, Gede of (alleen voor meisjes) Ni Luh hebben. Elk van deze geeft aan dat hij of zij het eerstgeboren kind is.

het tweede kind in de familie wordt meestal Made genoemd, wat “Midden” betekent, maar wordt net zo waarschijnlijk Nengah, Ngurah of Kadek genoemd.

het derde kind wordt Nyoman of Komang genoemd.

er is slechts één ‘vierde geboren’ naam: Ketut. In vorige eeuwen werden Balinese gezinnen niet aangemoedigd om meer dan drie kinderen te krijgen, en kunnen een of andere vorm van traditionele anticonceptie hebben toegepast. Tegenwoordig zijn er genoeg vierde kinderen, dus een naam was nodig. Ketut betekent ” kleine banaan – – de kleinste banaan aan het einde van een bos. Sommige van Bali ‘ s meer afgelegen districten zijn traag geweest om deze naam aan te nemen.

hoe zit het met het vijfde kind? Of een zesde?

een gezin met een vijfde kind zou hem “little Wayan” kunnen noemen, het zesde “little Made” – enzovoort.

aangezien de meeste van deze namen ook voor jongens en meisjes hetzelfde zijn, kunnen ze het voorvoegsel “I” (uitgesproken als “ee”) voor jongens en “Ni” (nee) voor meisjes toevoegen. Ze zijn vergelijkbaar in betekenis aan “Mister ” en”Ms”.

achternaam

de meeste Balinezen hebben ook een achternaam, maar trappen niet in de val van het denken dat dit een familienaam of Achternaam is – waarschijnlijk niet. hoewel sommige modern denkende families een achternaam hebben aangenomen, zijn de meeste Balinese familienamen persoonlijke namen. Bijvoorbeeld, de bekende Ubud kunstenaar I Wayan Karja ’s naam betekent” eerstgeboren zoon wiens naam is Karja”. Op een werkplek of op een bijeenkomst waar meerdere Wayans zijn, zou hij gewoon “Karja” kunnen worden genoemd of, omdat hij ook leraar is, zouden zijn leerlingen hem “Pak” Karja kunnen noemen (meer hierover later). De naam van zijn jongere broer is I Made Jodog – en zoals je kunt zien, hun namen zijn geen indicatie dat ze verwant zijn.

het hindoeïstische kastenstelsel

dit systeem van Namen maakt deel uit van Bali ‘ s inheemse cultuur, en waarschijnlijk gevolgd door alle Balinezen totdat de Majapahits Java binnenvielen in de veertiende eeuw. Tot dan hadden de Balinezen, hoewel Hindoe, geen kastenstelsel. Een paar “Bali Aga” dorpen zoals Tenganan en Trunyan, die nooit onderworpen aan de Majapahits, nog steeds geen kasten systeem.

a guide to people ' s names in Bali.
rijsttelers behoren traditioneel tot de Sudra-kaste. Foto via W0jtas

maar de indringers brachten het hindoeïstische kastesysteem met zich mee, zodat de gewone Balinezen erin werden geslopen als, je raadt het al, de laagste Hindoeïstische kaste. Ze worden nu beschouwd als de” Sudra ” kaste – de kaste van rijsttelers en ambachtslieden. De binnenvallende Majapahits werden de” hogere ” Hindoe Kasten: De Wesia, Ksatria en Brahmana.

u kunt vaak aan de hand van hun naam zien of iemand lid is van een van deze kasten.

Wesia namen

de Wesia kaste (Vaisya in het Sanskriet) is een kaste van kooplieden, soldaten en landeigenaren, een beetje zoals de oud-Engelse Yeomanry.

Wesia mensen zullen zich vaak voorstellen en worden genoemd met de naam “Gusti” wat “leider”betekent.

een Wesia-man wordt meestal Gusti Bagus genoemd (gevolgd door een persoonlijke naam) en een Wesia-vrouw Gusti Ayu (gevolgd door een persoonlijke naam).

het is echter een vergissing om te denken dat iedereen met de titel Gusti een Wesia is, omdat sommige families in de afgelopen eeuwen op de een of andere manier werden bevorderd tot de volgende kaste, de Ksatria. Meer hierover in een moment.

Ksatria namen

Ksatria zijn de aristocratie. Alle koningen van Bali zijn Ksatria. Ksatria mensen gebruiken vaak de naam “Agung” -bijvoorbeeld, de bekende zakenman en museum oprichter Anak Agung Gede Rai.

“Agung” betekent “groot”, en de Agung-namen nemen de volgende vormen aan: Anak Agung (Mannelijk), Anak Agung Ayu of Anak Agung Istri (Vrouwelijk).

trap echter niet in de val van te denken dat iemand geen Ksatria is omdat ze de naam Agung niet gebruiken. Ubud ‘ s beroemdste kunstenaar, I Gusti Nyoman Lempad, was een Ksatria, en zoals u kunt zien behield hij de titel “Gusti”, de geboortenaam “Nyoman” evenals de persoonlijke naam “Lempad”.

a guide to people ' s names in Bali.
van het naamlabel van een beveiligingsagent. Foto via Cikaso Lima Dua.

de naam van een Ksatria-man begint vaak met I Gusti Ngurah (gevolgd door andere namen) en een Ksatria-vrouw Ni Gusti Ayu (gevolgd door andere namen).

Tjokorda, wat “voet van de goden” betekent, is een minder voorkomende Ksatria-naam, gereserveerd voor een hogere sub-kaste binnen de Ksatria. Het wordt vaak afgekort tot Tjok (voor een man) en uitgebreid tot Tjokorda Istri (voor een vrouw).

een andere minder voorkomende Ksatria-naam is Dewa. Dit kan de vorm aannemen van Ida I Dewa, Dewa Agung of I dewa (voor een man), of voor een vrouw Ni Dewa Ayu of Ni Dewa Desak.

a guide to people ' s names in Bali.
een Balinese koning, 1597.

Brahmana names

a guide to people ' s names in Bali.
naamplaatjes voor een medisch specialist. Foto via Miftah reclame.

de Brahmana (Brahmaan) zijn de hindoeïstische priesterlijke kaste. Dit is een beetje verwarrend, want Bali had al inheemse Hindoe priesters voordat de Majapahits binnenvielen. Deze inheemse priesters zorgen nog steeds voor de tempels, zegen Gamelan spelers voor concerten, maken en verstrekken wijwater etc maar ze worden beschouwd als Sudra ‘ s!

a guide to people ' s names in Bali.
Dayu Rama, ook bekend onder de naam Ida Ayu Ramayanti. Foto via Dayu Rama

Brahmana zijn van oudsher leraren, geleerden, rechters en priesters. Ze treden op bij grotere ceremonies en festivals.Brahmaan heeft meestal de titels Ida Bagus (voor een man) en Ida Ayu (voor een vrouw), en een persoonlijke naam. Brahmaanse mensen vaak verkorten deze namen, bijvoorbeeld de zakenvrouw Ida Ayu Ramayanti is meestal bekend als “Dayu Rama”.

westerse namen

a guide to people ' s names in Bali.
Grafisch voor een haar-en schoonheidssalon. Foto via Ida Ayu Ramayanti.

zoals u wellicht hebt opgemerkt, gebruiken sommige Balinezen “westerse namen”, hoewel ze zelden bij de geboorte worden gegeven. Dayu Rama nam de extra naam “Daniell” toen ze een schoonheidssalon opende. Op haar eerste promotieflyers was ze “Dayurama Daniell”, en ze heeft nu” Daniell Salon & Bridal ” winkels in Denpasar en Sanur.

u kunt echter niet aannemen dat iemand met een westerse naam Balinees is. Op Bali ontmoet je Indonesiërs van andere eilanden, sommige met westerse namen. Als de naam klinkt een beetje Nederlands of Portugees, bijvoorbeeld, kunt u zich afvragen ” is deze persoon Balinese?”.

Is deze persoon Balinees?

we dachten dat je het nooit zou vragen! Bali heeft tal van bewoners Indonesiërs uit andere eilanden, aangetrokken door zakelijke en werkgelegenheid kansen of soms gewoon de meer ontspannen levensstijl. Of je het nu oppakt van een naambordje op een uniform of rechttoe rechtaan wordt geïntroduceerd, het eerste wat je meestal aan iemands naam kunt vertellen is of ze wel of niet Balinees zijn. Hun namen zullen je vaak een aanwijzing geven over waar ze vandaan komen en zelfs hun religie.

Nederlandse en Portugese namen

a guide to people ' s names in Bali.
foto via Miftah-reclame.

veel Indonesiërs komen uit voormalige Portugese koloniën zoals Flores. Een Indonesiër met een naam als Rodrigues of Goncalves is dan ook waarschijnlijk Rooms-Katholiek.

a guide to people ' s names in Bali.
Arie Soelaijman. Foto via Arie Soelaijman.

u kunt ook een Indonesisch burger met een Nederlandse naam ontmoeten die u vertelt dat hij”Nederlands” is. Dit betekent meestal dat ze een of meer Nederlandse voorouders hadden. Denpasar zakenvrouw Arie Soelaijman is daar een goed voorbeeld van. Ze heeft een Nederlandse overgrootvader in haar afstamming, evenals Javaanse en Sundanese voorouders.

“mijn moeder was een rooms-katholiek die zich net als oma tot de Islam bekeerde, en ik ben Protestant”, zegt ze.

” Nederlandse ” Indonesiërs zijn meestal christenen.

Javaanse namen

a guide to people ' s names in Bali.
een typische Javaanse naam. Foto via Miftah reclame.

veel politie-en andere overheidsfunctionarissen die u op Bali ontmoet, zullen Javaans zijn, evenals winkeliers in zuidelijke kustplaatsen. Typische Javaanse namen eindigen op een ” a “of” o “en beginnen vaak met de lettergreep” Su “wat”Beste” betekent. De eerste Indonesische President Sukarno is daar een goed voorbeeld van.Hoewel Javanen van oudsher maar één naam hebben, nemen modern denkende mensen soms een achternaam aan die meestal de naam is van een prominent mannelijk familielid. Mijn oude leraar in Bahasa Indonesië, Pak Purwanto, stond erop dat hij maar één naam had. Maar toen het ging om het publiceren van zijn studieboeken, zijn uitgever drong aan op een achternaam, dus hij gebruikte de naam van zijn vader, Danesegondo.

mensen met Javaanse namen identificeren zich meestal als moslims, maar behouden veel Hindoe gebruiken zoals de wajang Kulit schaduwpoppen die een lange traditie hebben in Jogjakarta en Solo. Ze kunnen ook wat meer animistische overtuigingen en praktijken behouden, zoals het raadplegen van een dukan (Javaanse sjamaan) voor advies over belangrijke beslissingen. Deze “syncretische” Javanen staan bekend als”Abangan”.

a guide to people ' s names in Bali.
veel politieagenten in Bali zijn Javaans. Foto via Donum Theo.

Arabische namen

a guide to people ' s names in Bali.
naamlabel met een Arabische naam. Foto via Miftah reclame.Indonesiërs met Arabische namen komen meestal uit strikt islamitische provincies zoals Atjeh in Sumatra. Javaans met een meer strikt Islamitische oriëntatie, bekend als “Santri” Javaans, kan ook een Arabische naam hebben.Arabische namen zijn ook de norm voor Maleiers in Singapore, Maleisië en de Islamitische delen van de Zuidelijke Phillipijnen. Als je net naast Abdul of Fatima in een vliegtuig hebt gezeten, kun je niet aannemen dat ze Indonesisch zijn.

Bataks

de Batakbevolking is een andere belangrijke migrantengroep. Hoewel Batak namen zijn te ingewikkeld om uit te leggen in dit artikel, is het de moeite waard om te weten een beetje over de mensen.

ze staan bekend om het verlaten van hun eigen tribale land, rond Lake Toba in het binnenland van Noord-Sumatra, om kansen te zoeken. Ze zijn meestal zeer ondernemend en duidelijk te spreken.Christelijke missionarissen bekeerden de meeste Bataks tot hun geloof in de 19e eeuw en leerden hen ook Westerse muziek. Volgens een oud gezegde: “een Batak speelt gitaar, twee Bataks Schaken, drie Bataks vormen een koor en zingen in harmonie”.

Honourifics

a guide to people ' s names in Bali.
een meisjesschool in 1941. Leerlingen spreken hun mannelijke leraren aan met’Pak’.

we beloofden om te praten over eervolle of beleefde en respectvolle manieren van spreken.

Pak (kort voor “Bapak”, vader) en Ibu (“moeder”, vaak afgekort tot” Bu”) zijn eretitels die u misschien wilt gebruiken bij mensen die ouder zijn dan u, of aan wie u een bijzonder respect wilt betuigen, zoals uw leraar. Als u dit enigszins wilt afzwakken-misschien voor iemand van dezelfde leeftijd als uzelf-wilt u misschien de eervolle “Kakak” gebruiken, wat oudere broer of zus betekent. Een ober of serveerster in een restaurant zou je “Kakak” noemen, zelfs als je ongeveer dezelfde leeftijd lijkt te zijn. (En ja, als je nieuwsgierig bent, een jongere broer of zus heet “Adik”. Er is geen woord voor broer of zus in het Indonesisch.)

tenzij u verwacht de President te ontmoeten, is de enige andere honourific die u waarschijnlijk nodig hebt “Dokter” – gebruikt voor zowel medische als academische artsen.

mensen die van kaste veranderen

het is niet ongebruikelijk dat iemand op Bali kaste “verandert”, meestal door te trouwen met iemand van een hogere kaste. Een naam vaak gebruikt door Sudra vrouwen die trouwen met Wesia mannen is “Ibu Jero”. Als een dame zich voorstelt als Ibu Jero heeft ze letterlijk haar naam veranderd om aan te geven dat ze “toegelaten” is (jero) tot een andere kaste.

de Pande-mensen buiten het kastenstelsel.

a guide to people ' s names in Bali.
foto via Michael Woon.

een Balinese clan die het eiland heeft bevolkt terwijl ze buiten het kastenstelsel bleef, is de Pande. Hoewel ze nu veel verschillende beroepen, Pande zijn traditioneel smeden. Ze beweren afstamming van een enkele beroemde pantser die naar Bali kwam met de Majapahit indringers. Misschien gaf de vraag voor hun handel hen bepaalde privileges, zoals een tempel in de Besakih Moeder tempelcomplex dat zij beschouwen als gelijkwaardig in status aan de Brahman tempel.

sommige Pande gebruiken nog steeds Namen die hen identificeren als leden van deze groep. Zoals een lid verklaarde: “als een mannelijke Balinese Pande heeft voor zijn geboortenaam of voor zijn echte naam, hij is van de Pande clan.”

ze gaf twee namen als voorbeeld: Pande Mahardika en I Pande Putu Raka.

“in mijn familie gebruiken we familienaam” Pendit” die uit Pande kwam, “vervolgde ze, met haar naam als voorbeeld: “Putu Ayu Nova Andina Pendit”.

Ina Pendit, zoals ze liever bekend staat, zegt dat het ongebruikelijk is dat Balinezen familienamen hebben.

” mijn overgrootvader, zoals 100 jaar geleden, begon hij zijn eigen naam Pendit aan zijn kinderen te geven. Maar alleen de straight blood kan deze naam hebben. Ik heb deze naam van mijn vader. Mijn moeder kreeg deze naam niet. En mijn vader kreeg deze naam van mijn oma als het hoofd van de familie, terwijl mijn opa die getrouwd was met de familie Pendit deze naam niet kreeg. En sinds 50 jaar geleden begonnen ook andere families hun kinderen hun naam te geven. Nu in mijn woonplaats (Tabanan) zijn er een aantal familienamen die beroemd zijn. ‘Dusak’, ‘Sapanca’ en de mijne ‘Pendit’.”

een gids voor namen van mensen in Bali.
In Een Pendit. Foto via Ina Pendit.

een woord van waarschuwing

zoals u kunt zien, zijn er voor elke regel verschillende uitzonderingen. Misschien wilt u dit artikel gebruiken als een startpunt als u de fascinerende wereld van Bali en haar mensen te verkennen, maar neem het niet als een sjabloon voor alle gelegenheden passen. Voor elke regel vindt u tal van uitzonderingen, vaak door het maken van een fout. Mensen in Bali zijn over het algemeen vergevingsgezind van beleefde “wisita” die het niet altijd goed doen, vooral als je moeite doet om een beetje Bahasa Indonesia te spreken.

als u vriendelijk en respectvol bent, vindt u de lokale bevolking erg gul en erg leuk.

dus, wat zit er in een naam? Genoeg!

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.