du kan komme til Bali for strande, natklubber, resorts og kurbade. Du kan være her for at surfe, eller for at øve yoga, eller bare for at nippe til en lang kold drink, mens du tager en udsigt over rismarkerne. Uanset hvad din grund til at besøge øen guderne, en af dens største lækkerier er de lokale folk.

bortset fra at købe (eller nægte at købe) noget, synes mange besøgende aldrig at starte en samtale med de lokale – hvilket er en skam, da Bali skal have verdens venligste mennesker.

men hvor kan du starte?

Hvordan kan du lære en fremmed at kende i Indonesien, hvis du ikke har noget til fælles bortset fra køb og salg? Godt, du kan faktisk lære en hel del bare ved at kende deres navn.

Navneskilte, butiksskilte, visitkort og andre medier, der bærer et personligt navn, kan også fortælle dig meget. Hvis du læser videre, kan du godt lide at komme på en rejse, der bringer disse tilsyneladende kedelige genstande til live. Dette er en guide til folks navne på Bali.

de mest almindelige balinesiske navne

Forestil dig, at du kommer tilbage til dit hotel efter en dag ude og får at vide, at nogen kaldet “Ni Vejyan” havde ringet og bedt om dig. Navnet alene fortæller dig, at hun var det ældste barn i sin familie, kvinde, og balinesisk. Hvordan ved du det? Læs videre …

når de præsenterer sig selv, er det navn, som de fleste balinesere vil give dig, slet ikke et personligt navn. I denne gamle kultur angiver de mest almindeligt anvendte navne simpelthen personens position i familien som første, andet, tredje eller fjerde fødte barn.

vi er ved at vise dig fire billeder. Hver indeholder navnet på en person, der er første, anden, tredje eller fjerde født. Når du er færdig med at læse denne artikel, vil du være i stand til at dechiffrere dem.

 en guide til folks navne på Bali.
uddrag fra et reklamekatalog. Foto via Niluh Djelantik
en guide til folks navne på Bali.
Ngurah Rai lufthavn. Via Bali Lufthavn Guide.
en guide til folks navne på Bali.
et visitkort fra en offentlig notar.
en guide til folks navne på Bali.
et tegn til en kunstners studie.

så – hvert af disse billeder indeholder navnet på en person, der er det første, andet, tredje eller fjerde fødte barn i deres familie.

denne næste del er virkelig vigtig:

du har måske mødt en eller to “eksperter” i en bar, der fortæller dig, at der kun er fire balinesiske navne: Tingene er ikke helt så pæne og ryddelige!

mens det er det mest almindelige navn for førstefødte børn, kan de have de alternative navne Putu, Gede eller (kun for piger) Ni Luh. Enhver af disse indikerer, at han eller hun er det førstefødte barn.

det andet barn i familien kaldes normalt lavet, hvilket betyder “midten”, men er lige så sandsynligt at blive kaldt Nengah, Ngurah eller Kadek.

det tredje fødte barn hedder Nyoman eller Komang.

der er kun et ‘fjerde født’ navn: Ketut. I tidligere århundreder blev balinesiske familier ikke opfordret til at have mere end tre børn, og kan have praktiseret en form for traditionel prævention. I dag er der masser af fjerde fødte børn, så et navn var nødvendigt. Ketut betyder” lille banan ” – den mindste banan i slutningen af en flok. Nogle af Balis mere fjerntliggende distrikter har været langsomme med at vedtage dette navn.

hvad med femte fødte barn? Eller en sjette?

en familie med et femte født barn kan kalde ham “lille vej”, den sjette “lille lavet” – og så videre.

da de fleste af disse navne også er de samme for drenge og piger, kan de tilføje præfikset “i” (udtales “ee”) for drenge og “Ni” (nee) for piger. De har samme betydning som “Mister”og ” Ms”.

efternavne

de fleste balinesere har også et efternavn, men falder ikke i fælden med at tro, at dette er et efternavn eller efternavn – Det er det sandsynligvis ikke. mens nogle moderne tænkende familier har vedtaget et efternavn, er de fleste balinesiske efternavne personlige navne. For eksempel betyder den velkendte Ubud-kunstner i Vejyan Karjas navn “førstefødte søn, hvis navn er Karja”. På en arbejdsplads eller på et møde, hvor der er flere veje, kan han blive omtalt som “Karja”, eller fordi han også er lærer, kan hans elever kalde ham “Pak” Karja (mere om dette lidt senere). Hans yngre brors navn er jeg lavede Jodog-og som du kan se, deres navne er ingen indikation af, at de er beslægtede.

det hinduistiske kastesystem

dette navnesystem er en del af Balis oprindelige kultur og sandsynligvis efterfulgt af alle balinesere indtil Majapahits invaderede fra Java i det fjortende århundrede. Indtil da havde balineserne, skønt Hindu, intet kastesystem. Et meget få” Bali Aga ” landsbyer som Tenganan og Trunyan, som aldrig underkastede sig Majapahits, har stadig intet kastesystem.

 en guide til folks navne på Bali.
Risavlere er traditionelt af Sudra-kaste. Foto via V0jtas

men angriberne bragte det hinduistiske kastesystem med sig, så det almindelige balinesiske folk blev skåret ind som, du gættede det, den laveste hinduistiske kaste. De betragtes nu som” Sudra ” kaste – kaste af risavlere og håndværkere. De invaderende Majapahits blev de” højere ” hinduistiske kaster: Vesia, Ksatria og Brahmana.

du kan ofte se, om nogen er medlem af en af disse kaster ved deres navn.

Vesia navne

Vesia-kaste (Vaisya på Sanskrit) er en kaste af købmænd, soldater og grundejere, lidt som den gamle engelske Yeomanry.

Vesia-folk vil ofte introducere sig selv og blive kaldt under navnet “Gusti”, hvilket betyder “leder”.

en Vesia-mand har tendens til at blive kaldt Gusti Bagus (efterfulgt af et personligt navn) og en Vesia-kvinde Gusti Ayu (efterfulgt af et personligt navn).

det er dog en fejl at tro, at alle med titlen Gusti er en Vesia, da nogle familier i de sidste århundreder på en eller anden måde blev forfremmet til den næste kaste, Ksatria. Mere om dette om et øjeblik.

Ksatria navne

Ksatria er aristokratiet. Alle Balis konger er Ksatria. Ksatria-folk bruger ofte navnet” Agung ” – for eksempel den velkendte forretningsmand og museumsstifter Anak Agung Gede Rai.

“Agung” betyder “stor”, og Agung Navne tager disse former: Anak Agung (mand), Anak Agung Ayu eller Anak Agung Istri (kvinde).

men falder ikke i fælden med at tro, at nogen ikke er en Ksatria, fordi de ikke bruger navnet Agung. Ubuds mest berømte kunstner, I Gusti Nyoman Lempad, var en Ksatria, og som du kan se bevarede han titlen “Gusti”, fødselsordrenavnet “Nyoman” såvel som det personlige navn “Lempad”.

 en guide til folks navne på Bali.
fra en sikkerhedsvagt navneskilt. Foto via Cikaso Lima Dua.

en Ksatria-mands navn begynder ofte med I Gusti Ngurah (efterfulgt af andre navne) og en Ksatria-kvinde Ni Gusti Ayu (efterfulgt af andre navne).

Tjokorda, der betyder “gudernes fod”, er et mindre almindeligt Ksatria-navn forbeholdt en højere underkaste inden for Ksatria. Det forkortes ofte Tjok (for en mand) og udvides til Tjokorda Istri (for en kvinde).

et andet mindre almindeligt Ksatria-navn er Duva. Dette kan tage formerne Ida i Dua, Dua Agung eller Jeg Dua (for en mand), eller for en kvinde Ni Dua Ayu eller Ni Dua Desak.

 en guide til folks navne på Bali.
en balinesisk konge, 1597.

Brahmana navne

 en guide til folks navne på Bali.
navneskilte til en medicinsk specialist. Foto via Miftah reklame.

Brahmana (Brahmin) er den hinduistiske præstekaste. Dette er lidt forvirrende, da Bali allerede havde indfødte hinduistiske præster, før Majapahitterne invaderede. Disse indfødte præster ser stadig efter templerne, velsigner Gamelan-spillere før koncerter, laver og leverer helligt vand osv., Men de betragtes som Sudras!

 en guide til folks navne på Bali.
Dayu Rama, alias Ida Ayu Ramayanti. Foto via Dayu Rama

Brahmana er traditionelt lærere, lærde, dommere og præster. De deltager ved større ceremonier og festivaler.

Brahmin har tendens til at have titlerne Ida Bagus (for en mand) og Ida Ayu (for en kvinde) og et personligt navn. Brahmin-folk forkorter ofte disse navne, for eksempel er forretningskvinde Ida Ayu Ramayanti normalt kendt som “Dayu Rama”.

vestlige navne

en guide til folks navne på Bali.
grafik til en hår-og skønhedssalon. Billede via Ida Ayu Ramayanti.

som du måske har bemærket, bruger nogle balinesere “vestlige navne”, selvom de sjældent gives ved fødslen. Dayu Rama tog det ekstra navn” Daniell”, da hun åbnede en skønhedssalon. På hendes første salgsfremmende flyers var hun” Dayurama Daniell”, og hun har nu” Daniell Salon & brude ” butikker i Denpasar og Sanur.

du kan dog ikke antage, at nogen med et vestligt navn er balinesisk. På Bali møder du Indonesere fra andre øer, nogle med vestlige navne. Lyder noget hollandsk eller portugisisk, kan du finde dig selv at spørge “Er denne person balinesisk?”.

er denne person balinesisk?

vi troede, du aldrig ville spørge! Bali har masser af bosiddende Indonesere fra andre øer, tiltrukket af forretnings-og jobmuligheder eller nogle gange bare den mere afslappede livsstil. Uanset om du henter det fra et navneskilt på en uniform eller introduceres direkte, den første ting, du normalt kan fortælle ved en persons navn, er, om de er balinesiske eller ej. Deres navne vil ofte give dig en anelse om, hvor de er fra, og endda deres religion.

hollandske og portugisiske navne

en guide til folks navne på Bali.
foto via Miftah reklame.

mange Indonesere kommer fra tidligere portugisiske kolonier som Flores. En indonesisk med et navn som Rodrigues eller Goncalves er derfor sandsynligvis en romersk-katolsk.

 en guide til folks navne på Bali.
Arie Soelaijman. Foto via Arie Soelaijman.

du kan også møde en indonesisk statsborger med et hollandsk navn, der fortæller dig, at de er “hollandske”. Dette betyder generelt, at de havde en eller flere hollandske forfædre. Denpasar forretningskvinde Arie Soelaijman er et godt eksempel. Hun har en hollandsk oldefar i sin slægt, såvel som javanesiske og sundanesiske forfædre.

“min mor var en romersk-katolsk, der konverterede til Islam ligesom bedstemor, og jeg er Protestant,” siger hun.

“hollandske” Indonesere har tendens til at være kristne.

javanesiske navne

en guide til folks navne på Bali.
et typisk Javanesisk navn. Foto via Miftah reklame.

mange politi og andre embedsmænd, du møder på Bali, vil være Javanesere såvel som butiksejere i sydlige kystbyer. Typiske javanesiske navne ender med et “a” eller “o” og begynder ofte med stavelsen “Su”, som betyder “bedst”. Indonesiens første præsident Sukarno er et godt eksempel.

mens Javanesere traditionelt kun har et navn, vedtager moderne tænkende mennesker undertiden et efternavn, som normalt er navnet på et fremtrædende mandligt familiemedlem. Min gamle Bahasa Indonesia-lærer, Pak Purvanto, insisterede på, at han kun havde et navn. Men når det kom til at udgive sine lærebøger, insisterede hans udgiver på et efternavn, så han brugte navnet på sin far, Danesegondo.

folk med javanesiske navne identificerer sig normalt som muslimer, men bevarer en masse hinduistiske skikke som f.eks. De kan også bevare nogle mere animistiske overbevisninger og praksis, som at konsultere en dukan (Javanesisk shaman) for at få råd om vigtige beslutninger. Disse” synkretiske “Javanesere er kendt som”Abangan”.

 en guide til folks navne på Bali.
mange politibetjente på Bali er Javanesere. Foto via Donum Theo.

arabiske navne

en guide til folks navne på Bali.
navneskilt med et arabisk navn. Foto via Miftah reklame.

Indonesere med arabiske navne har tendens til at være fra mere strengt muslimske provinser som Aceh i Sumatra. Javanesisk med en mere strengt muslimsk orientering, kendt som” Santri ” Javanesisk, kan også have et arabisk navn.

arabiske navne er også normen for malajer i Singapore, Malaysia og de muslimske dele af de sydlige Filippinerne. Hvis du lige har sat dig ved siden af Abdul eller Fatima på et fly, kan du ikke antage, at de er Indonesiske.

Bataks

Batak-folket er en anden vigtig migrantgruppe. Mens Batak-navne er for komplicerede til at forklare i denne artikel, er det værd at vide lidt om folket.

de er kendt for at forlade deres egne stammeområder, omkring Toba-søen i det nordlige Sumatra, for at søge muligheder. De er typisk meget iværksætterånd og almindelig tale.

kristne missionærer konverterede de fleste Batakker til deres tro i det 19.århundrede og lærte dem også vestlig musik. Ifølge et gammelt ordsprog:”En Batak vil spille guitar, to Bataks vil spille skak, tre Bataks vil danne et kor og synge i harmoni”.

Honourifics

en guide til folks navne på Bali.
en pigeskole i 1941. Studerende adresserer deres mandlige lærere som’Pak’.

vi lovede at tale om honourifics eller høflige og respektfulde adressemåder.

Pak (forkortelse for “Bapak”, far) og Ibu (“mor”, ofte forkortet til “Bu”) er hædersbevisninger, du måske gerne vil bruge med folk ældre end dig, eller til hvem du ønsker at betale særlig respekt, såsom din lærer. Hvis du ønsker at tone dette lidt ned – måske for nogen i en lignende alder som dig selv – kan du måske bruge den ærefulde “Kakak”, som betyder ældre bror eller søster. En tjener eller servitrice i en restaurant kan kalde dig “Kakak”, selvom du ser ud til at være omkring samme alder. (Og ja, hvis du er nysgerrig, kaldes en yngre søskende “Adik”. Der er ikke noget ord for bror eller søster på Indonesisk.)

medmindre du forventer at møde præsidenten, er den eneste anden honourific, du sandsynligvis har brug for, “Dokter” – brugt til både medicinske og akademiske læger.

mennesker, der ændrer deres kaste

det er ikke usædvanligt, at nogen på Bali “ændrer” kaste, normalt ved at gifte sig med nogen med en højere kaste. Et navn, der ofte bruges af Sudra-kvinder, der gifter sig med mænd, er “Ibu Jero”. Hvis en dame introducerer sig selv som Ibu Jero, har hun bogstaveligt talt ændret sit navn for at indikere, at hun er blevet “optaget” (jero) til en anden kaste.

panden – folk uden for kastesystemet.

 en guide til folks navne på Bali.
foto via Michael.

en balinesisk klan, der har befolket øen, mens de opholder sig uden for kastesystemet, er panden. Selvom de nu følger mange forskellige erhverv, Pande er traditionelt smede. De hævder afstamning fra en enkelt berømt armourer, der kom til Bali med Majapahit angriberne. Måske gav efterspørgslen efter deres handel dem visse privilegier, såsom et tempel ved Besakih Mother Temple-komplekset, som de betragter som lige i status som Brahman-templet.

nogle Pande bruger stadig Navne, der identificerer dem som medlemmer af denne gruppe. Som et medlem forklarede: “Hvis en mandlig Balineser har Pande foran sit fødselsordrenavn eller før sit rigtige navn, er han fra Pande-klanen.”

hun gav to navne som eksempler: Pande lavede Mahardika og jeg Pande Putu Raka.

“i min familie bruger vi familienavn “Pendit”, der kom fra Pande,” fortsatte hun og brugte sit navn som et eksempel: “Putu Ayu Nova Andina Pendit”.

Ina Pendit, som hun foretrækker at blive kendt, siger, at det er usædvanligt, at balineserne har familienavne.

“min oldefar, som for 100 år siden, begyndte han at sætte sit eget navn Pendit til sine børn. Men kun det lige blod kan have dette navn. Jeg fik dette navn fra min far. Min mor fik ikke dette navn. Og min far fik dette navn fra min bedstemor som leder af familien, mens min bedstefar, der giftede sig med Pendit-familien, ikke fik dette navn. Og siden 50 år siden begyndte nogle andre familier også at sætte deres navn til deres børn. Nu i min hjemby (Tabanan) er der nogle familienavne, der er berømte. ‘Dusak’, ‘Sapanca’ og min ‘Pendit’.”

en guide til folks navne på Bali.
Ina Pendit. Foto via Ina Pendit.

et advarselsord

som du kan se, er der for hver regel flere undtagelser. Du vil måske gerne bruge denne artikel som udgangspunkt, når du udforsker den fascinerende verden af Bali og dens folk, men tag det ikke som en skabelon, der passer til alle lejligheder. For hver regel finder du masser af undtagelser, ofte ved at lave en fejl. Folk på Bali er generelt tilgivende for høflige” kloge”, som ikke altid får det rigtigt, især hvis du gør en indsats for at tale lidt Bahasa Indonesien.

hvis du er venlig og respektfuld vil du finde de lokale folk til at være meget at give og en masse sjov.

så hvad er der i et navn? Masser!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.